Korean adoptees talk about finding their birthparents.
by Elizabeth Larsen
October 24, 2007
Since the end of World War II, over 100,000 Korean infants
and children—approximately one out of twelve Korean Americans—have been
adopted into American families. While there are no statistics
documenting what percentage of them have been reunited with their birth
families, it's clear that the number is growing steadily. As the oldest
and largest population of transnationally adopted people in the United
States, their experiences of search and reunion shed light on what the
future may hold for younger generations of adoptees from China, South
America, and other parts of the world.
When you grow up in a culture you can read cultural cues
and subtleties. You can read a situation and you can make reasonably
sound gut-level judgments about people and situations. But when you are
going to a completely different culture, you have to learn everything
new.
Yet if you look the same as everyone else, then they have
the expectation that you will automatically click right into the
language and culture and understand what's going on and be able to read
Korean people's behavior like Koreans can. The expectations for
adoptees in Korea are of course much higher than they are for complete
foreigners just based on physical appearance, which is completely
unfair, but they can't tell just by looking at us that we were raised,
for the most part, by white Americans.
It's under these circumstances. . .that we are trying to
re-enter contemporary Korean society and build relationships with
people who are both completely foreign to us and who are also our
families. Neither we nor our families are guaranteed to be people who
are patient, gifted with languages, and culturally flexible, or possess
the economic means, time, and lifestyle necessary to actually build a
relationship over these almost insurmountable barriers. Nor are we
guaranteed to be psychically strong enough to handle the extreme
stressor of a reunion in our lives, especially after the adoption and
separation itself takes such an emotional toll on mothers and adoptees.
—Jane Jeong Trenka, author of the memoir The
Language of Blood and coeditor of Outsiders Within: Writings on
Transracial Adoption
I've been in reunion for ten years. When I see my
birthmother I've definitely seen the pain and the hurt a little bit
less, but it still is there. And I wonder if it is still valuable for
her to see me. I know she feels guilty and I know she feels shame and
that it's an awkward relationship because she knows that in some ways
she failed. I'm there to let her know that everything is okay. But I
also question whether or not it is helping her.
The second time I met my birth mother, I wanted to give her
money. I was with a second-generation Korean American gentleman and he
said, "No, you can't do that." And I asked, "Why not?" I didn't have a
lot—I was 25 years old—but I wanted to give something. And he said, "I
can't explain it, but you just can't do it." So I ended up going with
him and taking my birth mother to a Korean barbeque, which is an
expensive meal in Korea, and she just ate a small little bit of rice
and water and didn't touch any of the meat. And she asked, "What kind
of parent am I letting you pay for this meal?" And that's when I got
it: Nobody could have explained it but just from observing her I
understood that in Korea you take care of your child, even if that
child is 25 or 30. That is the relationship. For me to give her money
would have lowered her status as a parent. Now that I'm married it's
different and I can give because it's like I'm a different kind of
person. But one n!
eeds to be respectful of all of these cultural nuances.
—Hollee McGinnis, policy director of the Evan B. Donaldson Adoption Institute, a research and advocacy institution.
When we first met I thought, "Wow, I could have had this
parallel life in Korea and it would have been a lot different." It was
the best choice for my dad to put me up for adoption. I could
definitely see where he was coming from and what he thought would be
the best option for me. But I don't really dwell on it because it's not
my life. In truth you can't regret that other life because it's not
yours. I think of both my families as one unit. I feel pretty
comfortable saying, "I'm going to see my family," but it kind of
confuses people because I don't distinguish between my Korean dad and
my American dad because I see them both as my dad. They feel like one
family to me. It feels like my family has grown. Really all my
connections to Korea have made me a better person.
—Daniel Martig, an undergraduate at the University of Minnesota
When she was dying, my mother told one of my brothers,
"You have a sister and she went to America." But there was no context
for that statement. And so when my brother asked their father—who was
not my father—what she meant he just said, "I don't know." That
happened quite some time before I found them.
[Having a relationship] is not easy because they don't speak
English and I don't speak Korean and they live in Korea and I don't go
there very often. But certainly I'm in contact with them when I'm going
to go. I have friends who are willing to be go-betweens for us and send
messages back and forth. It's not an easy relationship just in terms of
logistics.
The difficulties are much less emotional because we are
siblings [and not child and parent], but even so there are many. For
example, I had so many questions to ask them such as, "Why was I
adopted?" And they were really quite puzzled by this because other
countries aren't so open about their feelings and emotions on any
level—and certainly not about something as intimate as adoption. You
cannot just transfer Western culture and feel like this is the way it
should be.
Susan Soon keum Cox, vice president of public policy and external affairs at Holt International in Eugene, Oregon
Adopted children whose birth parents named them deserve to
carry that piece of their heritage with them, as it is one of the few
parts of their birth histories they can lay claim to as part of their
very own, real, authentic, true-life stories. Adoptees, such as myself,
whose names were given to them by social workers, nurses, or orphanage
intake workers may find that although those names don't represent a
piece of their birth histories or bloodlines, they nonetheless
represent pieces of their rightful histories.
Of course others among my fellow adoptees will feel
differently—perhaps ambivalent or otherwise less attached to their
pre-adoptive identities, as I have at various stages of my life. But
for me, today, Ji In, although not a name given to me by my umma or
abeoji, is as real a part of my Korean heritage as I'll ever have.
It reminds me that I am who I am today because of the choices
made for me by other people. It represents to me the wrongs done to my
umma and many, many others like her that left her with no freedom and
no chance to give me a name that linked me to her or to my sisters. The
fact that my Korean name is dissonant among the matching names of my
three Korean sisters, whose names fit together as harmonies in a
chorus, is a scar on my flesh that I bear proudly and with a sense of
profound loss. We do not match, but we know why.
—Ji In, a Hawaii-based writer and editor and the
author of Twice The Rice, a blog that in part explores her experience
as a transnational and transracial adoptee
Elizabeth
Larsen has worked for both Sassy and the Utne Reader. She wrote about
her daughter in this year's Choice: True Stories of Birth,
Contraception, Infertility, Adoption, Single Parenthood, and Abortion.
@2007 The Foundation for National Progress
Read the article online:
http://www.motherjones.com/news/feature/2007/11/in-their-own-words.html
Check out the latest from Mother Jones at:
http://www.motherjones.com
Comments